フィッシングとアングリングの違い
いまのいままで、フィッシング(fishing)以外に釣りを表す言葉があるなんてことを知りませんでしたが、アングリング(angling)で画像検索すると、釣りをしている人の画像がズラズラッと出てきます。なるほど。
アングリングとフィッシング、なにがどう違うのか。
辞書などを調べると「趣味やスポーツなどで行う釣りのこと」を特にアングリングということがあるようです。
ここからは私の推測も混じりますが、アングリングと呼ばれる釣りは、基本的に釣り針を使う釣りのことを指すのではないか、ということです。
日本語で「フィッシング」というと、趣味の釣りのことを指すような気がしていますが、英語だと、でかい網でもって行う漁業も含めてフィッシングと言うそうです。それに対し、アングリングは釣り針や釣り竿を使って、個人的に行う釣りのことを指すわけです。
なぜ、そんなことを言うかと言いますと、古い英語やドイツ語で釣り針のことをアングル(angle)というからです。
曲がった土地に名付けられたアンゲルン
アングルは、もともとギリシャ語やラテン語や「曲がった」とか「角度」といった意味をもつ言葉のようですが、そこから釣り針を指す言葉となったようです。
地形が釣り針のように曲がっていたため、アンゲルンと名付けられたと言われる土地があります。現在のドイツ北部、ユトランド半島の付け根あたりにあるアンゲルン半島です。
5世紀ごろ、このアンゲルン半島から、グレートブリテン島に侵入してきたのが、アングル人、ジュート人、サクソン人で、いわゆるアングロ・サクソン人と呼ばれる部族です。
そのうち、ブリテン島のアングル人の住んでいるあたりが、アングル人(Angles)の土地(land)という意味で、the LAND of the Anglesと呼ばれ、Anglesが、イングランド(England)と呼ばれるようになります。
なぜ、Aと書いていたのが、Eになったのか……諸説あるのですが、アングル、イングランド……発音が似てるのはなんとなくわかります。
なお、「en」と綴る文字で、ín、íŋ(インのような発音)と読む単語は、イングランド(England)やイングリッシュ(English)以外には見られないそうです。
というわけで、イングランド(England)の語源をたどると、釣り針(Angle)とつながります。
そして、このイングランドを、ポルトガル語読みすると、イングレス(Inglez)、オランダ語ではエンゲルス(Engels)となりますが、このイングレス、エンゲルスを江戸時代の日本人が訛って「エゲレス」と呼び、明治時代に「イギリス」となりました。
つまり、語源が「釣り針」とつながる国名をもつ国は、イギリスというわけです。
……と、ここまで書いておきながら、Angleの語源は、原始ゲルマン語で狭いを意味するAnguzという説もあり、その場合は浅い沿岸といった感じの意味になるようです。
まあ、そのへんは諸説ありってことで、ひとつ、よろしくお願いします。
以上、イギリスの語源は釣り針につながる件でした。
参考文献
寺澤芳雄『英語語源辞典』1997研究社
牧英夫『世界地名ルーツ辞典』1989創拓社
蟻川明男『世界地名語源辞典』1990古今書院
「国の名前由来ずかん」発売中です!
私、西村が、世界中の国の名前の由来をすべて調べ、簡潔にまとめた『国の名前由来ずかん』が、なんと第3刷となりました! めでたい!
世界199カ国(台湾、パレスチナ含む)の国名の由来をすべて解説しております。
例えば「トンガの国名由来を知らないと村八分に合う!」とか「3時半までにセントビンセント・グレナディーン諸島の国名由来がわからないと大損ぶっこく!」みたいな、日常のよくあるシーンで大変重宝な書籍となっております。
実際に買うと、想像以上の判型のデカさで、ひと笑いできるという、得難い体験ができます!
ぜひ、全国の書店、Amazonなどでお買い求めください! よろしくどーぞ。
こちらです!
※このリンクからお買い物していただくとアフィリエイト収益が運営費の支えになります!
シリーズ:地名の由来
世界中の国の名前の由来を調べに調べ簡潔にまとめた本、『国の名前由来ずかん』の著者でもあるライター西村まさゆきさんが、じっくり解説してくれるシリーズです!