これすごくない? 2025年8月31日

「団体列車」英語に訳すと…?

09-001.jpg

先日、山手線を待ってると通過電車の案内が。
全て各駅停車の山手線で通過列車は珍しいので
何が来るのか?と撮影してみました。

行き先は [団体 PARTY]

企画ツアーの列車のようでした。
中で催し物をしている列車を見送りながら思いました。

「PARTY という英訳はちょっと陽気すぎないか…?」
「英訳的には CARTER では?」

…疑問を払拭すべく、ざっと調べてみました。

JR東日本…団体 PARTY
JR東海…団体 RESERVED TRAIN
東急…臨時 EXTRA
京王…臨時 EXTRA
小田急…団体専用 GROUP USE
西武…団体専用 GROUP
東武…団体 GROUP
京急…貸切 Chartered
東京メトロ…臨時 SPECIAL TRAIN ...など。

凄い!結構バラバラだ!
それで「PARTY」を使ってるJR東日本は珍しい!

それはそれで、なんで PARTY なんでしょうかね…
ご存知の方いたしたらご教示ください。

あなたの町の「団体列車」はどんな英訳があてられてますか?見る機会があれば、ぜひ確認してみてください。

投稿者:かとう

これすごくない、とは?

「ねえ、これすごくない?」と言ってスマホの写真を見せる。それぐらいのちょっとした珍しさをコンパクトにお伝えしています。
投稿も募集中!詳しくはこちら

 2025年8月以前のこれすごくないはこちらからどうぞ。(2023年3月~2025年8月のこれすごくない)

▽デイリーポータルZトップへ

記事が面白かったら、ぜひライターに感想をお送りください

デイリーポータルZ 感想・応援フォーム

katteyokatta_20250314.jpg

> デイリーポータルZのTwitterをフォローすると、あなたのタイムラインに「役には立たないけどなんかいい情報」が届きます!

→→→  ←←←

 

デイリーポータルZは、Amazonアソシエイト・プログラムに参加しています。

デイリーポータルZを

 

バックナンバー

バックナンバー

▲デイリーポータルZトップへ バックナンバーいちらんへ