
では再び、男がワークをし続けているが、その時。隣りから

犬が。現れ、邪魔してくる。もも、ちょっと今、仕事中だから。

だいぶ邪魔。犬に仕事の定時は関係ないのである。では、この惨事を、100均バルーンにて、英語で表すと…

【disturb】。動詞で「邪魔する・妨害する」的な意味であるが、また見事なまでの「DISTURB」。こんなテーマのパーティーは結構イヤだが、さすがのバルーンっぷりであろう!

そしてバルーンを7個付けるのは、地味に大変だったが、愛犬ももの存在意義を見事に表した英単語だと言えよう。

続いて屋外にて、突然現れたのが、

すべり台。つまりは子供ご用達のすべれる台である。僕は子供心に、すべるために登る、という

マッチポンプ感に疑問を感じあまり使っていなかったが、その様子を表す英単語がこちら、

【slide】。動詞では「すべる」などの意味であるが、大人になった今、改めてやってみると、あまり面白くはなかった。

今度は車だが、車に、

何か居た。車の窓から、顔を出している、

犬が。犬のいる家庭では見慣れた風景、かはわからないが、それを表す英単語は、

【drive】。名詞では「運転」的な意味である。車が大好きな犬ゆえ、人が車に乗ってどこかに行こうとすると、とにかく一緒に乗りたがるのだ。どこへでも行くがいい。

突然、とある物体が。

実はこれ、薬である。つまりは、ぜんそく等のための吸入薬である。
使うのにはちょいコツが要り、上部を押すとシュッと発射され、

それを吸い込むのである。プロになると慣れたものだが、そんな様子を表す英単語が、

【inhale】。動詞では「吸入する」などの意味である。よって吸入器をインヘイラーって呼ぶこともあるが、知らなくてもやっていける。

庭に何かが居る、が

犬ってたまに、というか、常に、

ウロウロしている。目的はわからない。そんな様子を表す英単語が、

【wander】。動詞で「さまよう」的な意味である。 きちんと歩行、ってよりは徘徊的な。犬は何するにも、目的がよくわからないので、丁度いいだろう。

そして、飼い主と犬の散歩。なのだが、よく見たら、

犬が飼い主を追っている。飼い主が犬のオヤツを持ち逃げでもしたのであろうか。

よくわからない関係だが、そんな様子を表す英単語がこちら、

【chase】。動詞では「追跡する」的な意味である。飼い主ってのは、愛犬には自分に追いつき、そして追い越してほしい、と願っているものなのであった。いやそんな話知らない。

元気なさそうな男が、何かしている。

どうやらラジオ体操のようだが、体を動かしていく中でも、

最も元気モリモリと言われる

あのくだりに! そんな様子を表す単語が、

【vigor】。名詞では「元気・活力」的な意味である。ラジオ第2のこのくだり、最も元気モリモリと定評はあるが、最も恥ずかしいと悪名も高いので注意は必要である。

一方、ちょっと引いてみた現場では、元気な親子であった。

そして今度は、犬と飼い主が。

なんだかお座りをさせている。ももイイ子、だが、よく見ると、

オヤツで言うことを聞かせていて、それ目当てな模様。そんな様子を表す英単語が、

【tame】。動詞で「(動物等を)飼いならす」的な意味である。…と、偉そうに定義づけてはいるが、実際は

飼いならせていない気がする点は、目をつぶってほしい。

犬が何かを待っている、が

いわゆる犬のゴハンである。絵的には、あまり美味しそうじゃないが、こんなゴハンに対しても、犬ってのは、

凄まじく食いつくものである。そんな不憫な模様を表す英単語が

【devour】。動詞で「むさぼる・むさぼり食う」的な意味である。
ゴハンを前にすると、犬は常にそうなってしまうが、改めてこのゴハン美味しいのだろうか。あまり深く考えない方がよさそうである。

