この張り紙を見てまず思ったことは、「有為転変」の意味に自信がない、ということだ。
そもそも「『ゆうい』じゃないよな、確か『うい』だよな…」と、読み方からしておぼつかない。辞書で『うい』の方で調べたら確かにあった。よし、読み方の方はクリアしてたぞ。
意味としては諸行無常と似た感じか。そっちなら知ってる。
「有為転変は世の習い」。意味と読み方に自信をもって改めて読むと、そうだよな、と強く思える。