あいまいな仕事の頼み方をやゆするのによくオノマトペが多用されるだろう。 「そこんとこフワって感じで、こう、ヒラヒラさせつつもパリッとスパッとした切り口でサクッとお願いします」とかいった感じだ。 あれだって、もうこの辞典があればクライアントの言いたいことがはっきり分かるわけである。 「そこんとこやわらかく適度に弾力に富んだ感じで、こう、薄い物が翻るように面を変えながら空中を漂わせつつ、かたく張りのあって心地よく思い切りよく処理した切り口で手際よく迅速にお願いします」 はっきり分かりつつ、余計分からなくなってるような気もするが、スッキリだ。 で、うっとりしながら今も辞典をめくってたわけだが、寿司についてくる「ガリ」って噛んだときの音「ガリッ」から来てるんだって、まじかよ! ああ、もう楽しすぎてまとまりません。言葉、サイコー!
|
重さのあるものが転がる様子 | |