検索天気翻訳地図路線運勢辞書


キャンペーンとくべつ企画
 

デイリーポータルZ in English

デイリーポータルZと英語学習サイトiKnow!(※)の提携キャンペーン企画、デイリーポータルZ英訳プロジェクトです。翻訳作業はiKnow!のユーザーによって行われ、完成した英訳原稿をデイリーポータルZ編集部が人力で再度日本語へと翻訳しています。

※iKnow!とは



キャンペーン企画、例題は布団

デイリーポータルZ英訳キャンペーン、まずは例題を見てみましょう。iKnow!のユーザーさんに翻訳してもらう記事は「布団で睡眠エブリウェア」。この記事がどのように訳されるのか、そして逆に日本語訳してみたらどうなるのか。見てみましょう。


日本語記事 (デイリーポータルZより)

季節なんか関係なく、駅や外出先でも、ついうとうとしてしまう。そんな束の間のうたた寝をしながらいつも思うのは、「ああ、布団があればなあ」ということだ。寝たいと思う気持ちに場所は関係ない。いつだって布団でちゃんと寝たい。

とういことで布団を持って出かけてみた。どこでも布団で寝てみると、布団のすばらしさを再確認する。持ち運ぶのが大変ということを度外視すれば、布団がいつもそこにあるというのはすばらしいことだと思った。 (小野法師丸)

ヤギたちは少しあとずさりしたように見えたが
それほど動じている風でもなかった。
記事原文


英語記事 (iKnow!ユーザーによるベスト翻訳)


The goats looked like they had stepped back a little bit, but they didn't seem particularly fazed.

It doesn't matter what season it is, or whether I'm at a station or even somewhere outside, I can just get drowsy. During such brief naps, I often think to myself: "Ah, if only I had a futon..." Drowsiness happens no matter where you are. But I always want to sleep properly in a futon.

So then, I tried bringing my futon with me the next time I went out. When you try sleeping in a futon everywhere, you rediscover how wonderful they can be. If you don't consider the fact that carrying a futon around is a lot of trouble, I felt that having a futon right there all the time was wonderful. (Onohoushimaru)

 

translated by


再び日本語記事 (デイリーポータルZによる逆翻訳)


ヤギたちは若干後ずさりしたように見えた。
しかし彼らはほとんど意に介していないようでもあった。

季節にかかわらず、はては駅に居ようと戸外にいようと私は眠ることが出来る。このような束の間の眠りにおいて、私はしばしば思うのだ「ああ、布団さえあれば」、と。どこにいようが眠気はやってくる。しかし私は常にきちんと布団の中で眠りたいのだ。

そういうわけで出かける際に布団を持ち出すことにした。どこででも寝ようとする時に布団がある、あなたはそれがいかにすばらしいことかを再確認するだろう。布団が常にそこにあるというのはすばらしいことなのだ、仮にあなたが布団を持ち歩くことに起因するいくつかの困難をいとわないとすれば、だが。

 

翻訳してみてわかったこと

布団=futonと訳されていて驚いたのですが、調べてみると布団を使っているのって日本、韓国、中国くらいなんですね。つまり英語圏の人たちには布団を持ち出すどうこう以前にワッツfuton?なのかもしれないです。でもせっかくだからこれを読んだ外国の方にはぜひベッドごと持ち出してもらいたいものです。

iKnow!キャンペーンページはこちら。

デイリーポータルZ英語版はこちら。

英語学習サイトiKnow! は語学を学ぶ人のための、パーソナル学習アプリケーションを搭載したコミュニティーサイトです。
https://www.iknow.co.jp/

 

 
 

 
Ad by DailyPortalZ
 

▲トップに戻る バックナンバーいちらんへ
個人情報保護ポリシー
Copyright(c) 2002 All Rights Reserved.