深夜、家に帰って偶然見た韓国のドラマが面白かった。「宮(クン)〜Love
in Palace」という韓国で大ヒットしたテレビドラマらしい。話の前後が気になったのでDVDを探したら、日本版の発売は2月だという。待ちきれないので更に探したら発売前ではあるが、ちゃんと日本語字幕の入ったDVDが手に入る事を知った。しかもかなり安い。早速注文して、届いたものを見たら驚いた。字幕が変なのだ。何となく言いたい事は分かるのだが色々間違っていて感情移入が出来ず、見ていてイライラしてしまう。
今回はそんな字幕の一部をご紹介します。一緒にイライラして下さい。
「宮(クン)〜Love in Palace」は、もしも現代の韓国に王室が残っていたら、という設定の上に展開するラブストーリーで、韓国で高視聴率を記録した人気ドラマである。日本のドラマで言えば「花より男子」に近い、と韓国ドラマ通の友人が言っていた。僕は「花より男子」を見た事がないので分からないのだが、「花より男子」は日本の皇室が舞台なのかその友人に尋ねたら、そうじゃなくてシンデレラストーリー的な展開が似ているのだそうだ。
届いたDVD BOX
DVD BOXは9枚組で全24話収録されている。全編に渡って日本語字幕が変なのだが、特に気になった部分を抜粋してみた。