(text by ライスマウンテン)
国が違えば言語が違う。言語が違えば、外来語の発音も微妙に違う。この記事はその辺を突っ込もうというもの。しかし音を紹介する、それだけでは味気ない記事なので、絵をつけるのがベターというもの。
しかし私は絵がかけない。そこで、プロにお願いすることにした。デイリーポータルZでプロの絵師といえばヨシダ”プロ”さんである。林さんの話ではかなりうまいらしい。私も見たかった。そんなわけで今回ヨシダプロさんに絵をお願いしてみた。
ビルゲイツ
やはりこの人からでしょうか?デイリーポータルZはネットのメディア、ネットの起爆剤はWindows95、とするとやはりゲイツ氏ははずせない。
ということで、世界一の億万長者、ゲイツ氏の中国語(漢字)はこれ。
渋い。やはり漢字は渋い。そしてやっぱり漢字の当て字は暴走族のテイストが漂う。 はい、それでは本題のゲイツ氏の中国語の発音。どうぞ!
> クリックで再生 <
「ビィア、ガイツ」のようにしか聞こえない。外国の外来語はこうも違うのか。
ヨシダプロさんの一度ゲイツ氏の絵を見たことがあるが、もう一度絵が見たくなった。ヨシダプロさん、お願いします!
ありがとうございます!では、次いってみよう。
マリア シャラポワ
ご存知、シベリアの大地から何回か日本に舞い降りた天使です。最初にメディアに登場したときと比べると大人っぽくなったもんだ。この人も中国では知名度があり、漢字当て字化されている。それがこれ。
暴走族感バリバリ。で、発音はこちら。どうぞ!
そのまんまっすね。ロシアの天使はヨシダプロさんの手にかかるとどうなるのだろうか、見てみたい!ヨシダプロさん、お願いします!
ありがとうございます!次いってみよう。
ペヨンジュン
おばさんも黙るペ氏です。韓国だって外国。「ペヨンジュン」は日本から見ても中国から見ても漢字圏とはいえ外来語だ。だから漢字はこんな感じ。
で、中国の発音はこんな感じ。
さて、おばさんのカリスマ、ペ氏をどうヨシダプロが描くか。気になって夜も眠れない。 ヨシダプロさん、お願いします!
マリオ
花札の会社の、映画化もされたマスコットキャラクター。彼の名前だって立派な外来語だ。そんな彼らは中国ではこう書かれる。
そしてこれを読んだ発音はこちら。
中国語の発音には四声がある。この通り発音しないと、中国人には通じないから、中国人にマリオを訴えるときはしっかりこの発音を覚えよう。ってそんな機会ないか。
世界のゲームスター「マリオ」がヨシダプロさんに描かせるとどうなるか。髭おやじだから哀愁があるに違いない。ヨシダプロさん、お願いします!
これ誰か予想しよう
まだまだ紹介したい人物の名前の発音と表記は沢山ある。そこでクイズ形式にしようと思う。字を見て、発音を聴いて、答えを考えてみて欲しい。回答は字のところにカーソルを持っていくとでる。